Из интервью подкаста Дженсена на Inside of You с Майклом Розенбаумом. Майкл упоминает сложную сцену, которую он снял с помощью камеры “на палочках "(закрепленной на штативе), и это напоминает Дженсену о сверхъестественной съемке и этой истории (слегка перефразированной для краткости).
Дженсен: мы снимаем на пляже, это было ночью, приходит лодка, и она затаскивается на пляж, и камера на палках на пляже, и в основном волны разбиваются о наши лодыжки, и у нас есть этот разговор. Начинается прилив, и мы не получаем кадр, и им все время приходится поднимать камеру на штативе и возвращать ее обратно.
англFrom Jensen’s podcast interview on Inside of You with Michael Rosenbaum – MR mentions a complicated scene he shot with the camera “on sticks” (fixed on a tripod), and that reminds Jensen of a Supernatural shoot and this story (slightly paraphrased for brevity) –
JA: We’re shooting down on a beach, it was at night, a boat comes in, and it goes up onto the beach, and the camera’s on sticks on the beach, and basically the waves are kind of crashing against our ankles, and we’re having this conversation. The tide is starting to come in, and we’re not getting the shot, and they keep having to pick up the camera on the tripod and bring it back. В конце концов, он доходит до точки, где это похоже на конец сцены, и мы понимаем это, но режиссер кричит из своей палатки: «Дай мне толчок!» Для зрителей - именно здесь камера медленно приближается к актеру, и это добавляет немного драматичности.
Но у них кончается пляж, и вода действительно становится высокой, и нет времени, чтобы прокладывать дорожку. Парни из камеры говорят: «У нас нет дорожки, мы не можем выложить дорожку! У нас заканчивается время, вода поднимается!» И я говорю:«Я понял! Поехали!» И мы снимаем, и я не шучу, я просто делаю это
англEventually it gets to a point where it’s like the end of the scene and we get it, but the director yells out from his tent, “Give me a push in!” For the audience, that’s where the camera slowly moves in to the actor, and it adds a little dramatic flair.
Well, they’re running out of beach, and the water’s really getting high, and there’s no time to lay track. The camera guys are like, “We don’t have any track, we can’t lay track! We’re running out of time, water’s coming up!” And I’m like, “I got it! ROLL!” And we roll, and I’m not kidding, I just do this–Майкл: Вы придвинулись! Вы буквально изогнулись в картине!
Дженсен: Я раздвинула ноги и просто медленно двигался, глядя на другого актера, и просто медленно шел прямо к камере.
Майкл: Вы создали толчок! И когда они сказали, что "режем" они аплодировали?
Дженсен: Экипаж сделал. Директор был доволен, [гавкнул] СПАСИБО.
Майкл: Чувак, это гениально! У тебя есть это? Вы должны были получить этот кусок фильма.
Дженсен: О да. Нет, они использовали это. А теперь мы будем делать это все время, а режиссер [съемочной группе]: «Что ты делаешь, почему ты толкаешь, я не просил толчок!» Ребята из-за камеры «Мы на палочках! Это актеры - придурки! »
[Смех]
Гифки от SPN 8.05 Blood Brother, режиссер Гай Би
англMR: You moved up! You literally bent into the picture!
JA: I spread my legs out, and I just slowly moved while looking at the other actor, and just slowly went straight towards camera.
MR: You created a push in! And when they said Cut did they applaud you?
JA: The crew did. The director was like, [barking] THANK YOU.
MR: Dude, that’s genius! Do you have that? You had to get that piece of film.
JA: Oh yeah, no, they used it. And now we’ll just do it all the time, and the director’s like [to the camera crew], “What are you doing, why’re you pushing in, I didn’t ask for the push in!” The camera guys are like, “We’re on sticks! That’s the actors being assholes!”
[Laughter]хrainbow-motors